5 autores/livros românticos em inglês para traduzir para o espanhol (e um extra) – Librópatas

Apesar de existirem cada vez mais títulos de romance que você tenha nascido e crescido diretamente em espanhol mercado editorial, uma parte muito importante do que é encontrado nas tabelas de novos desenvolvimentos continua a ser traduções do inglês. O americano de escritores e a indústria de publicação de romântico americanos são, no final, quem deu o tom no mercado de romântico global e aqueles que são os mais influentes. Na verdade, se eu passar por uma livraria em Portugal ou na França, você também vai ver tabelas de novos romântico está cheio também de traduções de livros de autores chegadas do que a indústria.

A indústria de romântico em inglês é o grande exportador de romântico romance histórico (e mesmo as influências a que somos senhores e senhoras, e escocês castelos ou mansões inglês em livros que não foram publicados em inglês de origem), mas a indústria também é muito forte na novela contemporânea (em que há muitos, muitos subgêneros e tantas variações).

O que se segue é uma daquelas coisas que todos os leitores que mais amo fazer: jogar para pensar sobre o que publicarías você se você tivesse uma editora especializada no gênero sobre o qual você está lendo. Os autores que aparecem na lista não foram traduzidas para o espanhol, nem publicado em Espanha, apesar de terem o seu eco na indústria norte-americana do romance romântico (um deles é um escritor na nova zelândia, mas seus livros saem NOS eua).

Claro, a seleção não foi feita sobre tudo o que foi publicado nos Estados unidos (nós não damos a vida a ler muito), mas simplesmente sobre o que lemos do que é publicado (que, que, sabemos, não são poucos os sub-gêneros de lado: se você tiver mais recomendações para o romântico, contemporâneo de que você acredita que deve ser traduzido não tem para deixar um comentário).

imagem26-06-2018-13-06-59Qualquer Julie James. Eu não li o seu primeiro romance, porque no GoodReads comentários foi convidada para fazer isso, mas se o que foi publicado, em seguida, (ele não é um autor muito prolífico e vai mais ou menos de livro de um ano ou a cada dois anos). E desde que eu li o primeiro eu não entendo como é que ninguém comprou os direitos (quando traduzido tantas coisas e tantas muito pior). Seu último livro foi comprado pela CBS Studios para fazer uma série, para que possamos alcançar mais visibilidade.

Tiago escreve romances com um certo enredo de suspense (entre o casal principal são os advogados ou agentes do FBI), mas o suspense não é exatamente a coisa principal. A narração tende a ser muito bem feito, entrar na comédia romântica e, além disso, James tende a escrever histórias com um toque de muito feminista (só uma curiosidade: quase todos os protagonistas femininos têm muito salários mais altos que os seus protagonistas masculinos).

imagem26-06-2018-13-06-00Namorar Com Você, Odiando Você, Christina Lauren. É pena. Esta não é a primeira vez que você recomenda que alguém comprar os direitos do livro e publicá-lo em espanhol, mas eu insisto. Christina Lauren (dois escritores que publicam e escrever em conjunto) são populares para duas séries de livros, novos adultos, que são aqueles que foram publicados em espanhol, e será ainda mais popular no futuro, porque um de seus livros independentes, Roomies, vai ser adaptada para o cinema. Colegas é uma rom com boa rollista. Namorar com Você, Odiando Você, seu comédia feminista, é o que merece ainda mais atenção.

A história segue dois agentes de que filme são conhecidos em uma festa e, como antes de descobrir que a fusão das empresas em que trabalham os tornou inimigos para conseguir um emprego. A melhor coisa que, como já foi dito , é a forma em que os autores conseguiram tornar visível e crítica – em um livro que foi muito divertido e engraçado – todos os micromachismos que o protagonista enfrenta em seu trabalho.

imagem26-06-2018-13-06-01Aqueles Que Partiram, Roni Loren. O primeiro livro desta série de romântico contemporâneo apareceu um pouco por toda a parte na mídia especializada na romântico norte-americanos, e com muito boas críticas. No entanto, eu era muito preguiçoso: o ponto de partida da história é o reencontro dos alunos que sobreviveu a um massacre em um instituto americano para participar de um documentário, muitos anos mais tarde. Eu estava com medo do que poderia sair de lá, para negá-la (especialmente tendo em conta que, para mim, o autor era completamente desconhecida). Mas as críticas foram tão grandes e tão habitual que, quando o editor fez uma promoção com o título de primeiro, eu decidi tentar comprar e ler.

No entanto, Loren faz um trabalho muito bom e aborda um assunto muito delicado de uma forma muito correta. A série tem dois livros já, o primeiro com o título do mesmo e, o segundo, o que Você não Pode Esquecer-se, muito mais rodada do que o primeiro. Uma proposta original sem milionários pelo meio e, especialmente, de profundidade.

imagem26-06-2018-13-06-03Londres Celebridades da Série, Lucy Parker. Outro autor desconhecido, que descobri graças a mídia norte-americana especializada em romântico. Parker também vem totalmente para fora do que de costume, que você pode encontrar na lista de romance romântico , contemporâneo, e escreve no West End de londres.

Seus três romances foco em diferentes áreas do mundo profissional de teatro (e pode ser lido de forma independente um do outro). No princípio, havia três livros da série, mas o autor já anunciou que assinou para mais três livros com seus editores. Os três romances são bastante espirituoso e todos eles são, no final, a partir de um ponto de partida ou de outra, histórias do gênero ‘inimigos para os amantes’. Muito interessante é também nas histórias para o efeito que a imprensa amarela tem sobre o que acontece (Parker consegue integrar em uma forma crítica, mas que não incomoda).

imagem26-06-2018-13-06-05A Data Do Casamento, Jasmim Guillory. Além de criar um dos melhores capas do ano na romântico em inglês (em inglês há muitos e sérios candidatos a ser feito com a hipotética título), a editora (Berkley) fez um serviço muito eficiente na comunicação que fez o livro ser muito visível. Embora você quer saber como eu descobri? O escritor Roxane Gay publicou uma crítica muito positiva no GoodReads antes de ir para o mercado.

O romance parte de um clássico de comédias românticas: o protagonista que leva um casal falso a um casamento em que você se sentir desconfortável. Guillory consegue fazer algo tão banal como é original e, além disso, ele faz isso com alguns protagonistas, que têm uma vida real (eu tenho que fazer para trabalhar!! ¡¡você não pode deixar tudo para tornar a história do progresso!!!)

E um extra: estou surpreso que você não tenha comprado ainda na Espanha, os direitos de tradução de Lauren Layne, bastbefore prolífico em inglês e com sucesso (e dentro do nicho em si é geralmente traduzido: ver profissionais em trabalhar de forma mais ou menos de glamour na cidade grande, Nova York). Vou citar foi dedicado no Romântica que não é cor-de-Rosa (eu já mencionei que é o blog que eu mais confiar em recomendações em espanhol, e na verdade, se você ler alguns problemas de Layne foi depois de ler esse blog): “escapismo, muito agradável” e “é quase-quase como uma versão contemporânea de Julia Quinn, no sentido de que mesmo as tragédias parece que eles não são, realmente, mas…”. Leia muito entretenidamente, embora (como ele também aponta nesta crítica), não são muito memorável.

Mas se você está nesta lista é porque eu vou fazer de um pool de apostas na base dos movimentos de direitos autorais: Montlake, o selo de romântico a partir do editor do Amazonas, assinou o escritor e publicou um de seus mais recentes livros, Quente, Ativo, o primeiro de uma nova série de romances sobre o mundo de Wall Street. E dado que a Amazon começou a publicar também na Espanha e lançar as traduções dos títulos que eles acreditam que pode funcionar, eu não ficaria surpreso (e aqui eu estou fazendo apenas previsões) que tinham acabado de publicado este livro (se você não tem isso em seus planos, eis aqui uma sugestão).